bosnio

1 00:00:01,638 --> 00:00:05,955 GLEDAČI! Pojačajte glasnoću sljedećeg filma. 2 00:00:07,156 --> 00:00:08,634 Hvala na razumijevanju. 3 00:00:09,156 --> 00:00:13,354 Oluja na Bastilju !!! 4 00:00:29,909 --> 00:00:33,387 Brže! Ne možeš ići brže? Trčanje! Trčanje! Trčanje! 5 00:00:35,226 --> 00:00:38,985 Ovdje totalno asocijalni masakr. Dajte mi osam minuta. 6 00:00:39,505 --> 00:00:42,184 Treba mi osam minuta 7 00:00:42,704 --> 00:00:47,021 Dajte mi osam minuta za ovaj "spektakl s akcijskim čekićem ovdje". 8 00:00:50,741 --> 00:00:51,780 Što radiš? 9 00:00:53,939 --> 00:00:56,017 Brže! Brže! Daj mu to! 10 00:00:59,777 --> 00:01:02,377 Ja TV, ti žrtvo! 11 00:01:14,133 --> 00:01:18,451 Wenders bi ovaj film nazvao melankoličnom parodijom. 12 00:01:19,611 --> 00:01:22,568 Fassbinder nikad ne bi uspio. 13 00:01:24,849 --> 00:01:28,287 Ovaj film sponzorirali su Filmbüro Bullshit i 14 00:01:28,807 --> 00:01:33,126 Filmska ploča Brandenburg. Glumačka ekipa okupila se u krvavom samo zlostavljanju 15 00:01:33,965 --> 00:01:35,885 srušiti ovaj film. 16 00:01:36,404 --> 00:01:40,162 Zato vas molimo da ne očekujete previše. 17 00:01:40,684 --> 00:01:43,002 Doručak i kupnja kiflica također mogu biti dosadni. 18 00:01:43,523 --> 00:01:47,121 Činimo to, iako nam se ne sviđa. 19 00:01:53,358 --> 00:01:57,677 KUĆA KIŠA WERNERA FASSBINDER 20 00:02:02,675 --> 00:02:06,992 NJEMAČKE FILMSKE NAGRADE 21 00:02:07,754 --> 00:02:09,912 NOĆ KOMEDIJA 22 00:02:22,228 --> 00:02:23,107 Sjajno! 23 00:02:24,028 --> 00:02:25,427 "Noć komičara". 24 00:02:25,947 --> 00:02:28,107 Puno nas na sceni, puno više u publici. 25 00:02:28,586 --> 00:02:30,945 A ti i ja smo u 1. redu. 26 00:02:31,506 --> 00:02:33,224 To je moj posao 27 00:02:33,705 --> 00:02:35,504 Otvoreno je! 28 00:02:39,422 --> 00:02:42,941 Zdravo, Kurt. Kako si? Povratak s Interneta? - Dobro? 29 00:02:43,422 --> 00:02:47,299 Budi tiho. Počinje svečana dodjela Nacionalnih filmskih nagrada. 30 00:02:47,699 --> 00:02:49,218 Katja Riemann 31 00:02:49,698 --> 00:02:52,417 senzacionalno! Gradonačelnik Diepgen 32 00:02:52,897 --> 00:02:54,817 i super zvijezda Götz George 33 00:02:57,655 --> 00:02:58,617 Fantastičan! 34 00:03:00,615 --> 00:03:04,933 Jače! Hajde, jače! Što nije u redu, ti homo! 35 00:03:08,212 --> 00:03:12,530 Znaš li tko sam ja? Ja sam Marija! 36 00:03:14,971 --> 00:03:17,449 Ja sam Elvira! 37 00:03:18,209 --> 00:03:20,849 Ja sam Petra! 38 00:03:21,328 --> 00:03:24,207 Ja sam Burri! 39 00:03:47,277 --> 00:03:51,596 U tijeku su Nacionalne filmske nagrade. lrm čeka. Dođi. 40 00:03:54,355 --> 00:03:57,074 Ja sam Catharina Valente. 41 00:03:58,473 --> 00:04:02,072 Ministar unutarnjih poslova nagradit će najbolji njemački film. 42 00:04:04,951 --> 00:04:08,431 Napokon ste ovdje! Nagrada za najbolju režiju! 43 00:04:08,910 --> 00:04:13,228 Fantastična predstava: smiješna, zabavna, međunarodna. 44 00:04:14,069 --> 00:04:16,027 Najbolji redatelj je 45 00:04:16,467 --> 00:04:20,787 Sönke Buckmann za "Super-Men's Boardinghouse Deadmakers." 46 00:04:30,903 --> 00:04:35,221 Prije mnogo godina smjestili ste me u dom 47 00:04:36,060 --> 00:04:40,379 i označio me hendikepiranim. 48 00:04:41,339 --> 00:04:44,897 I sada sam postigao najuspješnije 49 00:04:45,377 --> 00:04:47,296 Njemački film 50 00:04:47,776 --> 00:04:52,094 svih vremena. Nema nikoga koga mrzim više od Njemačke 51 00:04:55,694 --> 00:04:58,052 Ministar unutarnjih poslova. - Pravo na! 52 00:04:59,454 --> 00:05:03,651 Kanther! 53 00:05:04,731 --> 00:05:07,010 Svako stoljeće ima petnaest mjesečevih godina, 54 00:05:07,490 --> 00:05:10,408 od kojih su sedam godina s trinaest mjeseci. 55 00:05:10,888 --> 00:05:15,207 Osjetljivim ljudima prijeti opasnost da izgube svoj životni odnos 56 00:05:16,207 --> 00:05:20,524 i počinjenje očajnog djela. Jedna od tih godina bila je 1945. godina. 57 00:05:21,644 --> 00:05:25,963 Druga je bila 1975. 1997. je još jedna od tih godina. 58 00:05:28,322 --> 00:05:31,880 Dame i gospodo, nakon naše duge potrage 59 00:05:32,360 --> 00:05:35,799 za redatelja našeg posljednjeg novog njemačkog filma 60 00:05:36,279 --> 00:05:40,518 odlučili smo odabrati Sönke Buckmann. 61 00:05:40,997 --> 00:05:45,316 Uvjereni smo da je on jedina sposobna osoba 62 00:05:46,676 --> 00:05:50,874 snimanja ovog posljednjeg punk i funk filma. 63 00:05:51,354 --> 00:05:55,672 Pravi se genij rađa iz ludila. 64 00:05:58,271 --> 00:06:02,589 NEUE VOLKSFILM predstavlja 65 00:06:05,148 --> 00:06:09,468 120 DANA PUNJENJA konačnog novog njemačkog filma 66 00:06:47,974 --> 00:06:50,211 Zdravo, Margit. - Zdravo, Christoph. 67 00:06:50,693 --> 00:06:54,532 Baš lijepo od tebe što si me pokupio. - Nešto se promijenilo. 68 00:06:55,011 --> 00:06:58,409 Volker me preoblikovao. Više nisam direktor. - Izmijeniti vas? 69 00:06:58,930 --> 00:07:03,249 Ali to je konačni novi njemački film. Morate to napraviti. 70 00:07:03,768 -

español

1 00:00:01638 -> 00:00:05955 Dios mio ¡AUDIENCIA! sube el volumen el volumen de la próxima película. 2 00:00:07156 -> 00:00:08634 Dios mio Gracias por su comprensión. 3 00:00:09156 -> 00:00:13354 Dios mio ¡¡¡Tormenta en la Bastilla!!! 4 00:00:29909 -> 00:00:33387 Dios mio ¡Más rápido! ¿No puedes ir más rápido? ¡Corriendo! ¡Corriendo! ¡Corriendo! 5 00:00:35226 -> 00:00:38985 Dios mio Esta es una masacre totalmente antisocial. Dame ocho minutos. 6 00:00:39505 -> 00:00:42184 Dios mio necesito ocho minutos 7 00:00:42.704 -> 00:00:47.021 Dios mio Dame ocho minutos para este "un espectáculo de martillo de acción aquí". 8 00:00:50.741 -> 00:00:51.780 Dios mio ¿Qué estás haciendo? 9 00:00:53939 -> 00:00:56017 Dios mio ¡Más rápido! ¡Más rápido! ¡Dáselo a él! 10 00:00:59.777 -> 00:01:02.377 Dios mio ¡Yo TV, víctima! 11 00:01:14.133 -> 00:01:18.451 Dios mio Wenders llamaría a esta película una parodia melancólica. 12 00:01:19611 -> 00:01:22568 Dios mio Fassbinder nunca tendría éxito. 13 00:01:24.849 -> 00:01:28.287 Dios mio Esta película está patrocinada con Filmbüro Bullshit i 14 00:01:28.807 -> 00:01:33.126 Dios mio Junta de Cine de Brandeburgo.equipo de actuación reunidos en sangriento auto-abuso 15 00:01:33.965 -> 00:01:35.885 Dios mio derribar esta película. dieciséis 00:01:36404 -> 00:01:40162 Dios mio Así que por favor no esperes demasiado. 17 00:01:40,684 -> 00:01:43,002 Dios mio Desayuno y compra de panecillos también pueden ser molestos. 18 00:01:43523 -> 00:01:47121 Dios mio Lo hacemos aunque no nos guste. 19 00:01:53.358 -> 00:01:57.677 Dios mio CASA LLUVIA WERNERA FASSBINDER 20 00: 02: 02,675 -> 00: 02: 06,992 Dios mío PREMIOS DEL CINE ALEMÁN 21 00:02:07,754 -> 00:02:09,912 Dios mio NOCHE DE COMEDIAS 22 00:02:22228 -> 00:02:23107 Dios mio ¡Estupendo! 23 00: 02: 24,028 -> 00: 02: 25,427 Dios mío "Noche de los Comediantes". 24 00:02:25947 -> 00:02:28107 Dios mio Muchos de nosotros en el escenario, mucho más en la audiencia. 25 00:02:28.586 -> 00:02:30.945 Dios mio Y tú y yo estamos en la primera fila. 26 00:02:31506 -> 00:02:33224 Dios mio Ese es mi trabajo 27 00:02:33.705 -> 00:02:35.504 Dios mio ¡Está abierto! 28 00:02:39.422 -> 00:02:42.941 Dios mio Hola, Kurt. ¿Cómo estás? ¿De vuelta de Internet? - ¿Okey? 29 00:02:43422 -> 00:02:47299 Dios mio Tranquilizarse. comienza la ceremonia entrega de los Premios Nacionales de Cine.30 00:02:47699 -> 00:02:49218 Dios mio katja riemann 31 00: 02: 49,698 -> 00: 02: 52,417 Oh, Dios mío ¡sensacional! Alcalde Diepgen 32 00:02:52,897 -> 00:02:54,817 Dios mio y la superestrella Götz George 33 00:02:57655 -> 00:02:58617 Dios mio ¡Fantástico! 34 00:02:59.615 -> 00:03:03.933 ¡Más fuerte! ¡Vamos, más fuerte! ¡Qué te pasa, homo! 35 00:03:08212 -> 00:03:12530 Dios mio ¿Sabes quién soy? soy marija! 36 00:03:14971 -> 00:03:17449 Dios mio ¡Soy Elvira! 37 00:03:18209 -> 00:03:20849 Dios mio ¡Soy Petra! 38 00:03:21,328 -> 00:03:24,207 Dios mio ¡Soy Burry! 39 00:03:47277 -> 00:03:51596 Dios mio Los Premios Nacionales de Cine están en marcha. Estoy esperando. Ven. 40 00:03:54355 -> 00:03:57074 Dios mio Soy Catalina Valente. 41 00:03:58473 -> 00:04:02072 Dios mio Ministro del Interior premiará la mejor película alemana. 42 00:04:04951 -> 00:04:08431 Dios mio ¡Por fin estás aquí! ¡Premio al mejor director! 43 00:04:08910 -> 00:04:13228 Dios mio Fantástico espectáculo: divertido, divertido, internacional.44 00:04:14069 -> 00:04:16027 Dios mio es el mejor director 45 00:04:16.467 -> 00:04:20.787 Dios mio Sönke Buckmann por "Super-Men's Mortíferos de la casa de huéspedes". 46 00:04:30903 -> 00:04:35221 Dios mio Hace muchos años me pusiste en un hogar 47 00:04:36060 -> 00:04:40379 Dios mio y me marcó minusválido. 48 00:04:41,339 -> 00:04:44,897 Dios mio Y ahora he logrado más exitoso 49 00:04:45,377 -> 00:04:47,296 Dios mio cine alemán 50 00:04:47,776 -> 00:04:52,094 Dios mio de todos los tiempos. No hay nadie a quien odio más que a Alemania 51 00:04:55694 -> 00:04:58052 Dios mio Ministro del Interior. - ¡Tocar el asunto exacto! 52 00:04:59454 -> 00:05:03651 Dios mio Kanther! 53 00:05:04,731 -> 00:05:07,010 Dios mio Cada siglo tiene quince años lunares, 54 00:05:07490 -> 00:05:10408 Dios mio de los cuales siete años con trece meses. 55 00: 05: 10,888 -> 00: 05: 15,207 Oh, Dios mío Las personas sensibles están en peligro perder su relación de vida 56 00:05:16207 -> 00:05:20524 Dios mio y cometiendo un acto desesperado. Uno de esos años fue 1945. 57 00:05:21644 -> 00:05:25963 Dios mio El segundo fue 1975. 1997 es otro de esos años.58 00:05:28.322 -> 00:05:31.880 Dios mio Damas y caballeros, después de nuestra larga búsqueda 59 00:05:32360 -> 00:05:35799 Dios mio para el director de nuestra última de una nueva película alemana 60 00:05:36,279 -> 00:05:40,518 Dios mio decidimos elegir Sonke Buckmann. 61 00:05:40.997 -> 00:05:45.316 Dios mio Estamos convencidos de que es la única persona capaz 62 00:05:46676 -> 00:05:50874 Dios mio grabando este último Cine punk y funk. 63 00:05:51,354 -> 00:05:55,672 Dios mio Un verdadero genio nace de la locura. 64 00:05:58271 -> 00:06:02589 Dios mio NEUE VOLKSFILM presenta sesenta y cinco 00: 06: 05,148 -> 00: 06: 09,468 Oh, Dios mío 120 DÍAS DE CARGA de la última nueva película alemana 66 00:06:47974 -> 00:06:50211 Dios mio Hola, Margit. - Hola, Christoph. 67 00:06:50693 -> 00:06:54532 Dios mio Es bueno que me recojas. - Algo ha cambiado. 68 00:06:55.011 -> 00:06:58.409 Dios mio Volker me remodeló. Ya no soy director. - ¿Cambiarte? 69 00: 06: 58930 -> 00: 07: 03249 Oh, Dios mío Pero es la última nueva película alemana. Tienes que hacerlo. 70 00:07:03768 -

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto bosnio-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor bosnio español. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar